Tra le storie letterarie di impostazione tradizionale figurano due volumi piuttosto datati ma ancora validi, uno di Giuliano Bertuccioli e l’altro di Lionello Lanciotti. Il primo, pubblicato nel 1968 con il titolo ‹La letteratura cinese› (Sansoni, Milano) e recentemente ripubblicato in versione aggiornata (L’Asino d’oro, Roma, 2013), segue la periodizzazione dinastica e propone un’ampia antologia di brani in traduzione, inquadrati in una visione d’insieme originale e avvincente; il secondo, uscito nel 1969 con il titolo ‹Letteratura cinese› (IsIAO, Roma) e ripubblicato dallo stesso istituto nel 2007, offre un inquadramento terso e lineare degli sviluppi letterari secondo la periodizzazione dinastica, con importanti passi in traduzione. La lettura combinata di queste due opere, che per ovvie ragioni terminano con la letteratura della prima metà del Novecento, fornisce una visione d’insieme di ampio respiro.
_____________◊ authp_F_e_d_e_r_i_c_a_C_a_s_a_l_i_n
K E Y W O R D S
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
◊ authp_F_C_a_s_a_l_i_n
◊ authp_C_a_s_a_l_i_n
◊ auths_S_a_b_i_n_a_K_n_i_g_h_t
◊ auths_S_K_n_i_g_h_t
◊ auths_K_n_i_g_h_t
◊ cover_L_e_t_t_e_r_a_t_u_r_a_c_i_n_e_s_e
◊ edit_H_o_e_p_l_i
◊ yauth_2_0_2_1, yedit_2_0_2_1
◊ book_quote, lantxt_it, hdr_v3
• keywords_da_inserire
_____
[] S. K n i g h t, ‹L e t t e r a t u r a c i n e s e›, H o e p l i, 2 0 2 1.
¯¯¯¯¯
Nessun commento:
Posta un commento