On trouve cela dans le Livre des Jubilés par exemple, un texte apocryphe rédigé au début du IIe siècle avant l’ère chrétienne, et qui raconte presque tout le livre de la Genèse et une partie de l’Exode avec des détails nouveaux.
Je crois que l’homme qui l’a écrit avait l’intention qu’on l’accepte comme partie intégrante du corpus mosaïque. D’ailleurs, le texte est écrit en imitant de manière très rigoureuse l’hébreu biblique, une langue qui n’était plus d’usage quotidien pour l’auteur et ses lecteurs.
_____________◊ authp_M_a_t_t_h_i_e_u_M_é_g_e_v_a_n_d
K E Y W O R D S
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯
◊ authp_M_M_é_g_e_v_a_n_d
◊ authp_M_é_g_e_v_a_n_d
◊ authr_J_a_m_e_s_K_u_g_e_l
◊ authr_J_K_u_g_e_l
◊ authr_K_u_g_e_l
◊ web_art, webhdr_l_e_m_o_n_d_e_d_e_s_r_e_l_i_g_i_o_n_s
◊ yauth_2_0_1_1, yedit_2_0_1_1
◊ lantxt_fr, hdr_v3
• keywords_da_inserire
_____
¯¯¯¯¯
Nessun commento:
Posta un commento